Chanson pour Prabhupada

  Chanson pour Prabhupada

Chers dévots et amis, Ecoutez et lisez les merveilleuses paroles glorifiant Prabhupada dans « House of touchstone », composée et interprétée par Sakshi Gopal prabhu d’Angleterre, issue de l’Album « Garland of Songs » (une guirlande de chansons). Un chef-d’oeuvre du genre. Traduction de votre serviteur, Jagadananda das.

         Prabhupada-smile.jpg

    

           ECOUTEZ:

 House of Touchstone

        House of  Touchstone /
Une maison pour abriter le monde

(1)Before you came, O Prabhupada our lives had gone to hell
without a chance of recompense where each of us would sell
his heart and soul for fleeting gain, bewitched by Kali’grin
yet shackled by our own desire to lead a life of sin. 
                                               A life of sin.

Avant votre venue, ô Prabhupada, notre vie était un enfer
Ayant vendu notre coeur et notre âme pour des plaisirs éphémères
Ensorcelé par le sourire de Kali, et ses fausses promesses
Enchainé par mille désirs de vivre une vie pécheresse,
                                            Une vie pécheresse.

(2)
Before you came, O Prabhupada, our empty lives were wasted
an endless chain of birth and death was all we’d ever tasted
The bitter juice of Maya’s fruits had burned our hearts like fire
but then you came and brought us back to life by your desire,
                                                        Your desire.

Avant votre venue, ô Prabhupada, nos vies futiles étaient gâchées
n’ayant jamais connu rien que la chaine des vies et morts répétées.
Le jus amer des fruits de Maya brûlait nos coeurs jour et nuit
quand par la force de votre désir nous sommes revenus à la vie
                                                 Revenu à la vie.

(3) Vaikuntha man in saffron cloth with skin like molten gold
you strode into our frozen lives and melted hearts grown cold.
You simply preached the yuga-dharma Lord Caitanya gave:
« Just chant the Holy Name and dance; there is no other way!
No other way!


Vous l’envoyé de Vaikuntha aux habits saffrans et au teint doré
Pénétrant nos vies sans réelle joie vous réchauffiez nos coeurs glacés
Sur l’ordre du Seigneur Chaitanya, vous préchiez le yuga-dharma:
« Chantez les Saints Noms et danser; c’est le seul moyen que l’on a
                                   Le seul moyen que l’on a

                    – CHORUS
And no one gave as much as you,
              Nor will they ever give.
        You built a house of touchstone
        In which all the world can live.
              The world can live.

  • REFRAIN-
    Personne n’a donné autant que vous
    Ni ne le fera jamais.
    Vous avez bati une maison
    où le monde entier peut vivre en paix
    Peut vivre en paix.

(4) The prophecy of Lord Caitanya you fulfilled alone
in ten remaining years of life, far from your native home.
You smashed the words of hollow fools who gathered in defiance
of common sense, who kill the soul in name of « moderne science ».
You broke the teeth of Mayavadis, charlatan gurus
and all who pose as men of God, but never have a clue.
You founded temple, gurukula, farms and BBT,
translated almost four score books for all humanity.
You gave us Sri Sri Radha Krishna, taught us how to cook
and showed us how to preach like you and distribute your books.
                                          Your precious books.

La prophétie du Seigneur Caitanya , seul, vous l’avez accompli
Loin de votre pays natal, les dix dernières années de votre vie.
Vous avez vaincu les théories de la soi-disante science,
de ces fous qui cherchent à tuer l’âme au mépris du simple bon sens.
Vous chatiiez les Mayavadis, les gurus qui vivent  de la crédulité,
Qui prétendre être trés éclairés, mais de Dieu n’ont pas la moindre idée.
Vous avez fondé de nombreux temples, le gurukula et le BBT,
et traduit de nombreux livres au service de l’humanité.
Vous nous avez donné Radha Krishna, enseigné à cuisiner pour Eux,
Montré la vrai façon de prêcher et distribuer vos livres si précieux.
                                             Vos livres si précieux.          

           CHORUS- / – REFRAIN-  

(5) So warm your voice, so sweet your glance, you smelled of sandalwood.
You brought Vrindavana’s loving mood wherever you walked or stood
but guiding us you sometimes changed from rose to thunderbolt
and showed the kind of mercy that would wake us with a jolt
Vaikuntha pastimes lay beyond the sight of shallow fools
yet by your kindness even we were drowned in blissful pools
of nectar talks on morning walks and visits to your room,
quite unaware that you would leave your ISKCON all too soon.
« This outer dress of bone and flesh is bound to meet destruction
but I will never leave the one who follow my instructions.
How much you all cooperate will show your love for me ».
And you left us in Vrindavana dhama – in deepest ecstasy.
                                                       Ecstasy.

Si chaude votre voix, si doux ce regard, exhalant une odeur de santal,
Vous répandiez partout avec vous la chaleur et l’amour de Vrndavana.
Mais doux comme la rose et dur comme le fer; votre humeur pouvait changer
De la douceur à la  sévérité, pour nous secouer et nous guider.
Les divertissements de Vaikuntha, les insensés ne peuvent y goûter,
mais, même nous, par votre bonté, purent nager dans la félicité,
De ces promenades matinales et de leurs conversations animées,
De ces visites dans votre pièce, ne sachant que vous alliez nous quitter.
« Ce vêtement d’os et de chaire, bientôt la mort va l’emporter,
mais celui qui  suit mes enseignements, jamais je ne le quitterai.
En coopérant entre vous, vous montrerez votre amour pour moi ».
Et vous nous quittiez à Vrindavana le coeur rempli d’extase pour Krsna.
                                        D’extase pour Krishna.

CHORUS- / – REFRAIN- 

(6) O Master! Srila Prabhupada! Our shelter and our guide!
Please help us try to spread your sacred mission far and wide.
Please help us try to see ourselves as really very small
dependant  on yourself and Krishna, lest we slip and fall
and lose the precious vision you so freely handed down –
that God Himself is with us in the form of sacred sound.
His Holy Name, unlimited, transcends all time and space
but only by you mercy we receive His Divine Grace.
                                     His Divine Grace.

O Maître! Srila Prabhupada! Notre refuge et guide bien aimé,
nous vous prions de nous aider à répandre ce mouvement sacré,
Nous vous prions aussi de nous aider à cultiver l’humilité
à dépendre de vous et de Krsna, au risque de trébucher et tomber.
et de perdre cette vision précieuse, qu’avec bonté vous nous avez donné
que Dieu Lui-même est avec nous dans la forme de Son Nom sacré.
Son Saint Nom illimité transcende le temps et l’espace
Mais seulement par votre miséricorde, nous recevrons Sa Divine Grâce.
                                              Sa Divine Grâce.

        And no one gave as much as you,
                    nor will they ever give,
              You built a house of touchstone
               In which all the world can live.
                       The world can live.
                          ——————-
       Personne n’a donné autant que vous
                        ni ne le fera jamais,
                 Vous avez bati une maison
       où le monde entier peut vivre en paix
                        Peut vivre en paix. 

(7) Yet some may fell that now you’re gone, there’s no one left in charge

to carry on your lifetime’s work and save the world at large.
And some may try to twist your words for selfish motivation –
to lose themselves and all they sway in mental speculation.
Some may think « We know the score; the others have no clue,
we’ll force our views upon the rest, for we’re the chosen few. »
Yet some may break the fourfold vows and do forbidden acts,
until the mighty force of Time uncovers all the facts.
Some may take your opulence and use it as their own,
until they see their foolish ways, or find themselves alone.
Yet some may follow others who have questioned your decision
and so deny themselves the chance of Lord Caitanya’s vision.
Some may preach that all is one, that he’s as good as you,
until he’s turned to mouse again by you, jagat guru.
While some may only see the faults and simply criticise
the ones who do your preaching work with self-surrendered lives.

Mais, malgré tout, certains peuvent penser maintenant que vous êtes parti:
Il n’y a personne pour être en charge et  continuer l’oeuvre de votre vie.
Certains mûs par des désirs personnels voulant changer vos instructions
se perdent avec leurs partisans dans le mental et ses spéculations.
Certains peuvent penser: »Nous seuls savons et les autres ne comprennent plus,
nous imposerons nos opinions car nous sommes les véritables élus ».
Et certains peuvent briser les principes et s’adonner à des actes interdits
jusqu’à ce que le Temps puissant révèle au grand jour l’hypocrisie.
Certains peuvent prendre votre opulence et l’utiliser pour eux
jusqu’à ce qu’ils réalisent leur sottise ou se retrouvent seuls et malheureux.
D’autres encore peuvent prêcher que tout est un qu’ils sont aussi bons que vous
jusqu’à ce que lions ils redeviennent souris par votre volonté, ô jagat guru.
D’autres peuvent pointer uniquement les fautes et chercher toujours à critiquer
ceux qui s’efforcent de prêcher et qui sont vraiment abandonnés.

(8)
Some may feel that all is lost and leave your ISKCON mission,
quite unaware that you’re still here to heal all cracks and schisms.
While some may feel that, lost from sight, you’re ever out of reach
but they should know you’re always with the one who strives to preach.
Wise men fear to speculate, but know just where to look
for everything you have to say is written in your books.
The books to last ten thousand years, four hundred generations;
the Golden Age of Lord Caitanya – built on your foundation!
                                                    Your fondation.

Certains peuvent ressentir,  » tout est perdu » et quitter l’ISKCON et sa mission,
ignorants que vous êtes toujours présent pour aplanir nos dissensions.
Et d’autres peuvent penser qu’une fois disparu vous êtes à jamais hors de portée.
Mais ils devraient savoir; vous êtes toujours avec celui qui s’efforce de prêcher.
Les sages refusent de spéculer et savent plutôt où regarder
Car tout ce que vous aviez à nous dire dans vos livres est expliqué.
Ces livres faits pour durer dix mille ans, quatre cents générations,
L’Age d’Or du Seigneur Caitanya édifiés sur votre fondation.
                                         Votre fondation.  

                   And no one gave as much as you,
                    nor will they ever give,
              You built a house of touchstone
               In which all the world can live.
                       The world can live.
                          ——————-
       Personne n’a donné autant que vous
                        ni ne le fera jamais,
                 Vous avez bati une maison
       où le monde entier peut vivre en paix
                        Peut vivre en paix. 

             Prabhupada-Dancing-at-Bhakt.jpg

          


Catégories :Srila Prabhupada